IN THE INVISIBLE COURTYARD
OF CHAIM SKIBELSKI
By Joseph Skibell
Originally published in the
New York Times Sophisticated Traveler Magazine, November 8, 1998
Copyright by Joseph Skibell
Perhaps we are unduly nervous.
(IÕd even had a small anxiety attack, waiting for my connection at OÕHare.)
The problem is not the Poland we've come to, but the Poland my brother,
Steven, and I have brought with us, the one we carry with us as Jews.
Inherited from our grandparents, thie Poland is a dark gravescape, a
terrifying labyrinth of memory, filled with pogroms and blood libels.
Our worries seem to frustrate
and sadden our guide, Piotr Zubrzycki. A gracious and pleasant man and
a historian by training, he patiently defends his nation's character
on the long drive from Warsaw to Suwalki, a small city on Poland's far
northeaster border.
We arrive late on a breezy
Friday morning in June and spend the early part of the day exploring
what was once Suwalki's Jewish quarter. From my great-uncle Sidney,
I have the family's address. Our great-grandfather Chaim Skibelski had
owned an entire court on Noniewicza Street with 21 private apartments,
8 storefronts, 3 warehouses and a timber yard. Chaim and EsterÕs 10
children, including my grandfather Archie, were born and spent their
childhoods here. When World War II started, four of the sons were already
in the United States. Sindey would come later, after eight years in
a Soviet prison camp (he was arrested for illegally crossing the Russian
border). A sixth son, along with his parents, his four sisters, their
four husband and seven children, perished.
My brother and I are here
simply to walk its streets and to see if anything of our familyÕs presence
remains.
The city is ugly, worndown,
dirty. Many of the original buildings are gone, paved over by monstrous
Soviet apartment blocks. There is only one Jew left, a Mr. Adler, but
he isn't in the phone book. Piotr checked.
Because much of my novel
takes place here, I had applied, years ago, for a travel grant. When
I didn't get it, I fictively reconstructed the town through other means:
family remembrances, memorial books, films. Now, as we stroll down Wigierska
Street, I feel as if IÕve arrived in a city IÕve inhabited previously
only in dreams. Things are not exactly where they should be. Little
corresponds to the information my uncle has given me. Even the street
numbers have been changed since he fled for his life.
Piotr suggests stopping old
women on the streets and asking them if they remember the original numbers
or where the synagogue had been or if they know of a Mr. Adler. The
first woman we approach is happy to talk. Thick-waisted and grey-haired
beneath a summer straw hat, she tells us that she has some Jewish blood
herself. We are standing exactly where the synagogue was, she says,
(the main one, she means; Suwalki was once home to 27 shuls), but it
has long ago been torn down. She doesnÕt remember anything more about
our family than its name and sheÕs uncertain about the street numbers,
although she confirms that they have been changed. And no, she doesnÕt
know a Mr. Adler.
As she gestures to the street
corners around us, the timbre of her voice changes and grows shrill.
Without our prompting, she begins to recount her memories of the Nazis
rounding up SuwalkiÕs Jews. Piotr, who has proven only an intermittently
reliable translator, does his best to keep up with what she's saying.
However, watching her speak is enough. The horror is clearly articulated
in her eyes and in the breaking agitation of her voice.
"She says that the Poles
were worse that day than the Germans," Piotr tells us.
(In the Hotel Hancza later,
having thought it over, he will reconsider, insisting that "She was
clearly confused. She didnÕt remember where the street numbers were,
so why would she remember anything else.")
We walk farther up Noniewicza
Street. A block or two ahead , I see a corner building with yellow walls
and apartments on the second floor, storefronts on the first. Giddily,
I feel certain that we have found our great-grandfatherÕs house. In
any case, itÕs the only building on the street that fits the description.
Inside the courtyard, a small car pulls up and a man who looks remarkably
like the painter Francis Bacon gets out. Jowly, bulldoggish, he eyes
us with suspicion. Piotr explains who we are in the blandest of terms.
All along, Steven and I have joked nervously about somehow getting the
property back, worrying conversely that our presence here might provoke
a vicious mistrust in the current owners.
The man putsus off and disappears
into the building. Piotr seems to think he runs the downstair shop.
On the street, we approach
five more elderly women , but not one has heard of Mr. Adler. Piotr
stops at the post office for a final look in the phone book. No Adler
listed there, but peering over his shoulder, I spot an entry for "Adelson,
Natan."
"ThatÕs a Jewish name," I
say. And Piotr phones him immediately. He turns out to be the man we
are looking for and we make arrangements to visit him the following
day.
From the hotel, I call my
wife Barbara and ask her to call my Uncle Sidney in Texas to see whether
we have actually found the right house. She calls back, confirming that
the house was at the intersection of Noniewicza and Chlodna, exactly
where we had encountered our Polish Francis Bacon.
In preparation for the trip,
I had called Rabbi Zalman Schachter-Shalomi in Boulder, Col., seeking
spiritual guidance.
ItÕs the first time IÕve
formally asked a rebbe for advice -- and Reb Zalman is nothing if not
clear. In less than five minutes, he tells me everything I need to know
about travelling to Poland, covering practical as well as spiritual
concerns.
When I tell him my brother
and I want to a tikkun, a spiritual repair for the souls of our murdered
relatives, he asks, "What kind of tikkun were you thinking of?"
I hadnÕt realized there were
choices, but I find myself saying, "I want to let them know that something
survived, that something remains."
Reb Zalman says that we should
recite psalms in Hebrew wherever we go. "Just on the streets, walking,"
he says. "Be open to whatever happens. And of course, youÕll want to
take your tallis and tefillin and put them on whenever necessary."
Although IÕve sung psalms
quietly to myself in the crooked streets of Kasmierz, the old Jewish
district in Cracow, and also here and there in Auschwitz-Birkenau, and
although Steven and I have be n davening each morning in our various
hotel room, the first time I feel compelled to put on my tallis and
tefillin in public is in the synagogue in Tykocin, on the drive up from
Warsaw to Suwalki.
A museum now, the 17th-century
Baroque synagogue served the community -- once 70 percent of the town
-- from 1642 to 1941. (Everything in Jewish Poland ends in 1941.)
The building was restored
with great care in the 1970's. There are no prayer books. Instead, the
interior walls are covered with large rectangular frescoes, each filled
with a part of the service in Hebrew, so that we are literally surrounded
by prayer.
The curator kindly stops
the booming cantorial tape loop, and I wrap my prayer shawl around my
head and strap on my tefillin and sit west of the bimah, the raised
platform from which services were once led. Four thick white pillars
rise up around it, supporting an interior dome, a small building inside
the building.
When the moment feels right,
I begin chanting a verse from psalm: "Open the gates of righteousness
for me that I may enter and praise God." Eyes closed, I hear my brotherÕs
whispered prayer from another corner of the empty shul. Uncannily, I
feel surrounded by the presence of invisible others, as the sound of
my own voice, reverberating, is returned to me.
That night, we light candles
and welcome in the Sabbath in a private room in the restaurant of the
Hotel Hancza. Piotr, who had guided many Israeli tours in Poland, knows
something about jewish custom and law and has volunteered to be our
"Shabbos goy."
"I will anticipate your wishes,"
he says, "even before you have formed them in your mind."
He makes all the arrangements,
pushes the button for the elevator and handles the money.
Since we first planned this
trip, the idea had been to make Shabbos in Suwalki, perhaps the first
Jews to do so in nearly 60 years. Everyone had tried to dissaude us.
Our travel agent originally suggested "two days for Warsaw, two for
Cracow, and for Suwalki -- about forty-five minutes." A rabbi in Warsaw
told me, "Two hours in Suwalki will be like 24 lonely hours anywhere
else. The whole Shabbos could be overdosing."
But Reb Zalman was clear
that we would need no fewer than 72 hours here to make our tikkun.
At a table for eight, the
three of us -- Steven, Piotr and I -- sing traditional Sabbath songs,
welcoming in angelic messengers of peace, asking for their blessings.
Piotr does his best to keep up, and Steven and I sing a song in praise
of Jewish women to honor our great-grandmother and her daughters. But
somehow, the empty chairs at our long table seem especially empty. The
evening grows bleak, the room heavy and sad. Perhaps we shouldn't have
spent Shabbos here after all.
The next day, Steven and
I rise early to say the morning prayers. We stand in the hotel window,
overlooking the town, and at the phrase, "Who is like You, the One who
causes death and restores life?" I begin to weep inside my tallis and
cannot stop.
Mr. Adelson and his wife
are quite gracious. They welcome us into their small apartment. TheyÕve
set a table with fresh strawberries, coconut cookies, and hot tea. We've
brought them a bottle of kosher wine and a loaf of kosher bread from
Warsaw and they are torn between sharing the wine with us or saving
it until the Jewish New Year. We insist that they save it, and Mrs.
Adelson brings out a bottle of Soviet cognac.
At the outbreak of the war,
Mr. Adelson tells us, Suwalki was for a short time under Soviet jurisdiction.
During that time, he fled east into the Soviet Union, where he worked,
as a teenager, in the Soviet coal mines. In the 1950s, he says, he returned
because his mother, who had survived, was ill. Of the three Jews who
lived here after the war, he is the only one still living. At one point,
he considered moving to France where he has relatives and cannot quite
explain why he stayed.
When her husband leaves the
room, Mrs. Adelson, who comes from Bialystok, confides to us that he
has stayed in Suwalki, against her wishes, in the hope of one day reclaiming
his familyÕs extensive properties and business holdings.
"Phssft, " she says. "It
will come to nothing."
The man who resembles Francis
Bacon is peering out from an upstairs window of the house on Noniewicza
Street. Although Piotr tells him we believe the house once belonged
to our great-grandfather, he is not inclined to let us in. Before we
can leave, however, a little car tools up into the courtyard and a plump
woman in a shimmering green dress and summer hat gets out. She smiles
at us and shouts something up to the man in the window and soon we are
being led up the gleaming parquet stairway into the main residence.
His name is Stanislaw Szczesny,
and he owns the complex, this house and the stores in front. He bought
the burnt-out building from the government three years ago and has worked
to fix it up. The place is beautiful. A long elegant hallway leads into
a comfortable living room and there are rooms everywhere off this main
artery, each behind French doors with windows of frosted colored glass.
Mr. Szczesny jokes that if
we offer him a good enough price, we can certainly have the property
back. His wife enters from the kitchen a moment later and makes the
same joke. We all laugh.
We are invited to sit around
a small coffee table in the dining room where we are offered tea. Bozena,
the woman who secured our entrance, joins us. She is StanislawÕs unmarried
sister-in-law, his wifeÕs sister. She lived for a few years in Chicago
and now runs a Sony Store in town. She smokes one clove cigarette after
another, flirting quite openly in her limited English with my brother,
and soon a match is being proposed between them in fun.
Steven says to me, "ThatÕs
how weÕll get the property back. ItÕll be like a Pushkin story!"
We ask if tomorrow we could
come and take pictures of the interior. Stanislaw demurs. Because itÕs
Saturday, he says, they plan to do a lot of drinking in the evening
and may not be up for it.
In the afternoon, we take
a long, quiet, rambling walk through the Wigry National Forest. My great-grandfather
owned a lumber business, and as I break off from Steven and Piotr to
walk more perfectly inside the silence of the trees, I wonder how Chaim
felt about his life and his work in these woods. They are perhaps the
thickest, the densest and the tallest I have ever been in and I experience
an exquisite, sensual happiness here.
The sky is grey and I see
only a few other people, some boys fishing off the pier into the lake.
The ground cover is brightly green and extraordinarily luminous.
After sunset, we call our
Uncle Sidney in the States. Not only were the street numbers changed,
but it becomes clear from our conversation that the sides of the streets,
the odds and the evens, have been reversed as well. WeÕve been searching
for the Skibelski homeon the wrong side of Noniewicza Street.
When we ask if thereÕs anything
they want us to look for, our Aunt Regina says, "ThereÕs nothing. They
took it all." She adds, "Don't get into any trouble." Uncle Sidney says,
"You know youÕre walking on graves."
At about five in the morning,
we crawl out of our narrow hotel beds and walk to Noniewicza Street.
The morning is quiet, still. WeÕre certain weÕre on the right piece
of land now, but only one of the buildings looks like it might have
been built before the war. We walk around inside its inner court --
the invisible court of our great-grandfather Chaim Skibelski -- and
sit on the front stoop. As the Poles make their way to their churches,
we quietly sing through our Psalms.
On the way back to the hotel,
we stop by the building that once housed the Jewish high school. On
a wall inside the courtyard entrance is a strange piece of whitewash
graffiti. The second word is certainly zydzi -- a form of "Jews" --
but the first word, larger, its lettering more flowing, is harder to
decipher. The only possible word it could be, in English or in Polish
(later, we brought Piotr by to verify this) is "Psalm."
Psalm, Jews! the building
screams at us.
And so we comply, putting
our hands against the wall and singing, "Then we will all be like dreamers,
our mouths filled with laughter and song... Those who sow weeping shall
return in joy, bearing their harvest."
After breakfast, we pick
up Mr. Adelson and make the trip with him to the Jewish cemetary. We
are now literally walking on graves. Descrecrated by the Nazis, the
cemetary contains over 1,600 of them, all but 5 of them unmarked. These
belong to Mr. AdelsonÕs mother, to the other two post-war Jews, and
to the townÕs rabbi and his son, who were buried here following the
war.
In the 1980's, a Suwalki
landsmen group in New York asked Mr. Adelson to oversee the restoration
of the cemetary, which the locals were using as a horse market. Mr.
Adelson constructed a fence around the land and was able to reclaim
shards of gravestones from the walls of a swimming pool that the Nazis
had built with them. With these, Mr. Adelson constructed a long memorial
wall. He takes us to see his motherÕs grave -- the photo from it has
been pilfered -- and then bids us goodbye, kissing us once on each cheek,
once on the mouth.
While Piotr drives him home,
Steven and I plant seeds weÕve brought with us. We walk near the memorial
wall, looking for a fragment of a tombstone that might bear the family
name in Hebrew lettering.
My brother returns to our
hotel to pack, and I take the walk I have been aching to take since
we arrived, along the Czarna Hancza River, the Black Hancza. The rain-cleared
morning is fresh and new. ItÕs not yet 8 a.m. The small river dawdles
its way through the lush, green valley. Horses and cows lumber in wildflower
fields. I find a tree of old crow, clacking deeply. From here, the ugly,
massive apartment buildings cannot be seen. Instead, across the river,
the townÕs roofs form a jagged, low horizon. The city looks sleepy,
rural, a village, small and inviting.
Three old men sit with two
bottles of vodka at the end of the trail on the only park bench that
has not been vandalized and destroyed. Their bench is only partially
intact, but itÕs enough for them to sit on. Two of the men sit very
close; the third, the possessor of a lustrous white mustache, keeps
himself a small space apart.
The Hebrew word for Poland,
Polin, contains a pun, "po lin," meaning in Hebrew "here we will rest."
Walking through this valley, the morning so generous with its beauty,
I re-experience the exquisite physical happiness I felt the day before
in the woods and I understand why the Skibelskis might have been glad,
even grateful, to settle here, convinced that, here, near this charming,
laughing river, they were home.
I turn for a final look,
and see, flying into the grey skies, a black bird and a white bird and
I canÕt help thinking of Noah releasing his black and white birds after
the flood to see if the waters had yet receded.
Like Noah, I stand quietly
in the quiet morning, watching these birds, and wondering if this earth
will ever again be habitable.